Estudio del Bhagavad-gita, por Visuddha-sattva das

Profesor Carlos Rocha G. (*)

(Visuddha-sattva das)

—Bhaktivedanta Institute—

 

Introducción

 

El Bhagavad-gita, “El Canto del Bienaventurado Señor Krishna”, es también  llamado Sri Gita o Gitopanisad. Es parte de la epopeya del Mahabharata (Bhisma Parva), y fue cantado en el campo de batalla de Kuruksetra, y su primer capítulo describen los ejércitos de los dos bandos que lucharon en esa gran guerra A veces se antepone a su nombre el artículo femenino —La Bhagavad-gita—, debido a que la palabra gita significa canción o canto. Sri Krishna era pariente de Arjuna, y fue el auriga que condujo su carruaje en medio de esa batalla.

El Bhagavad-gita son las instrucciones directas de Krishna, y constituye un análisis exhaustivo de la ciencia de la religión Contiene 18 capítulos y 700 versos, donde se explican diversos temas del conocimiento trascendental. Krishna dio un capítulo cada día, y los slokas sánscritos en la forma de versos de cuatro líneas (dos dísticos) se cantan en la misma métrica del Mahabharata.

Como se declara en el libro, el Señor Krishna le expuso primero el conocimiento del Bhagavad-gita al dios del Sol, Vivasvan o Surya, cientos de millones de años antes de que se lo expusiera a Arjuna en Kuruksetra. Es preciso aceptar este hecho, y en base a la autoridad de Krishna entender la importancia histórica de esta obra, sin interpretaciones equivocas, pues tratar de interpretar o torcer el sentido del Bhagavad-gita desconociendo la voluntad de Su autor, Dios Mismo, es una grave injuria. Por eso hay que entenderlo tal como Arjuna lo hizo directamente de Krishna, y en ese espíritu hay que aceptar Su gran mensaje, no mediante especulaciones intelectuales, como lamentablemente ha ocurrido en el curso de la historia. Entender el Gita con el espíritu propicio ayudará a todo ser humano a entender la misión de la existencia, pues el mensaje trascendental que contienen sus 700 versos es la guía directa del Señor Supremo, Bhagavan.

El lenguaje del Bhagavad-gita es simple, pero su significado es muy profundo. Su mensaje trascendental no está sólo destinado a los “hindúes”; es una enseñanza universal para iluminar a toda la humanidad. Las siguientes palabras de uno de los expositores modernos más destacados de la escuela teísta Gaudiya-Vaisnava, fundada por Sri Chaitanya (1486-1534), el gran apóstol de la devoción, dan una idea exacta de la espiritualidad incomparable del Gita

       “Las enseñanzas esenciales de los Vedas y Upanisads de los arios está explicada directamente, y en el escrutinio un poco más íntimo, también  puede descubrirse en el texto la esencia de varias doctrinas no Arias. En el significado de Sri Gita encontramos que la purificación de la conciencia a través de la sabiduría, surge de la ejecución materialmente inmotivada de los deberes prescritos en las Escrituras, que dan como resultado el conocimiento de sí mismo—conocimiento existencial absoluto, o realización divina. En plena madurez, esta percepción inmaculada culmina en la búsqueda del servicio amoroso en pura cognición, en el divino reino del éxtasis”.

(…)

     “En su naturaleza más completa, esta devoción es el amor divino más supremo, amor por la plenamente atractiva Suprema Personalidad, Sri Krishna, la más Hermosa Realidad”. (1)

 

Estas palabras son reflejo de un profundo entendimiento del divino mensaje del Bhagavad-gita, no del acopio enciclopédico del sruti, las Escrituras védicas reveladas. La enseñanza divina del Señor Krishna nos revela el propósito escondido de todas las Escrituras sagradas de la India. El Srimad-Bhagavatam es el fruto maduro del conocimiento védico. Fue compilado por Vyasadeva y representa la culminación del conocimiento védico. Hablar acerca de su importancia y trascendencia excede el propósito de sección.

En el prólogo de su traducción del Bhagavad-gita Tal Como Es, Srila Bhaktivedanta Swami Prabhupada expresa que la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krishna (ISKCON) que él fundó en Occidente en 1966, se fundamenta en el genuino, históricamente autorizado, natural y trascendental Bhagavad-gita,. Extraigo los siguientes pasajes de dicho prefacio:

 

“Antes de que yo presentara el Bhagavad-gita tal como es, casi todas las ediciones del Bhagavad-gita se habían publicado para satisfacer la ambición personal de alguien. Pero nuestra intención al presentar el Bhagavad-gita tal como es la de presentar la voluntad de Krishna, y no la de algún especulador mundano, como el político, el filósofo o el científico, pues ellos tienen muy poco conocimiento acerca de Krishna, pese a todo su otro conocimiento.

Krishna es absoluto y no hay diferencia alguna entre el nombre de Krishna, la forma de Krishna, las cualidades de Krishna, los pasatiempos de Krishna, etc. Esa posición absoluta de Krishna es difícil que la comprenda cualquier persona que no sea devota de Krishna dentro del sistema parampara (de sucesión discipular).

El Señor Krishna le expuso primero el Bhagavad-gita al dios del Sol hace unos cientos de millones de años. Tenemos que aceptar este hecho y, en base a la autoridad de Krishna, entender así la importancia histórica del Bhagavad-gita, sin interpretaciones erróneas.

El movimiento de conciencia de Krishna es esencial en la sociedad humana, pues ofrece la manera de alcanzar la máxima perfección de la vida. Ello se demuestra a plenitud en el Bhagavad-gita. Esperamos, pues, que la gente obtenga el beneficio más grande de todos a través del estudio del Bhagavad-gita Tal Como Es de la forma en que le hemos presentado aquí, y si tan sólo un hombre se vuelve devoto puro del Señor, consideramos que nuestro esfuerzo habrá sido un éxito”.

----

(*) Como dije en una aclaratoria al principio de otro documento, una primera versión de este estudio sobre el Bhagavad-gita  corresponde a la sección de una tesis inédita que escribí y utilicé en mis cursos sobre Literatura y Filosofía de la India, dictados en el Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos (CELARG) de Caracas, Venezuela, durante la segunda parte del año 2003. Luego fue empleado en otros cursos y su contenido actualizado en la presente versión, incluida en marzo de 2017, tras varios ajustes y correcciones.

El contenido de este documento puede estar sujeto a futuras modificaciones y actualizaciones. No obstante su carácter inédito, este trabajo debe considerarse amparado por los derechos de autoría y las disposiciones legales. Como tal, no puede ser difundido por ningún medio sin el consentimiento del autor.

 

(1) Srila Bhakti Raksaka Sridhara Deva Goswami, Introducción al Srimad Bhagavad-gita: The Hidden Treasure of the Sweet Absolute. La traducción de esta obra del Bengalí al Inglés fue publicada por Sri Chaitanya Saraswat Math, Navadvip Dham, West Bengal, India, 1985, 374 páginas.

Para un estudio sistemático y comparativo de las enseñanzas contenidas en el Gita, el lector debe acudir a The Bhagavad-Gita As It is,  la traducción inglesa de A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada, una aclamada publicación del Bhaktivedanta Book Trust que ha sido difundida en más de 42 idiomas, desde que apareció por primera vez en 1968. Macmillan (New York, London) publicó la obra en 1972. La edición española completa, corregida y aumentada de El Bhagavad-Gita Tal Como Es, con el texto sánscrito original, la transliteración latina de los versos, los equivalentes en español palabra por palabra, la traducción y elaborados significados iluminadores de Su Divina Gracia A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada, nuestro querido maestro espiritual, fue publicada en su séptima edición en 1996 por la división española de The Bhaktivedanta Book Trust (895 páginas). Esta es la referencia fundamental que hemos usado en nuestro estudio analítico del Bhagavad-gita.

 

Para seguir leyendo el artículo, siga el PDF: